法国的MOF头衔(Meilleur Ouvrier de France),直译为法国最佳手工业者,可以理解为中国的劳模。
但法国颁发此劳模头衔的领域可比中国的宽泛许多,具体涉及到101个不同职位,除了最为人熟知的甜点与巧克力MOF,还有理发师、园艺师、建筑师、陶艺师、皮革制造师……甚至还有种菜大师等各行各业的MOF。
与以“爱吃”著称的法国人日常生活最为息息相关的劳模,就要数刚才提及的甜点与巧克力MOF了,这在法国可是比米其林更高的荣耀。(MOF评选赛每两年举办一次评选,每次通过评选考试者比例为10%以下,连许多米其林星级主厨都没有MOF头衔 )
如果你正准备去法国品尝一下地道的法式甜品,大可抛开各种攻略,走在大街上,看到挂有MOF称号的甜品或巧克力店,就可放心进去品尝了。
来自法国甜品世界的阿诺德(Jean-Francois Arnaud)是2000年度全法M.O.F得主,是法国公认最棒的甜点大师之一。
自上世纪70年代起致力于甜品创意与研发至今。获得多项国际甜品赛事冠军,并担任多项国际赛事的终身评委。
到目前为止乐鱼体育下载,我只跟过阿诺德一次为期5天的课程,但是在那之前早已久闻其大名,之后也是经常听人提起他,且每每提及,都是亲切的称其为“阿诺德老爷爷”。
如果说要我总结他身上的三个关键词,我会选择:纯粹、勤奋、gentil。最后一个词选择了法语gentil,是因为中文太博大精深,把对人的赞美之词分的非常细,而我想把所有这有美好的赞美,都总结在第三个关键词中。
法语中,想表达一个人善良、待人友善、令人愉快等等都可以用gentil来形容,其他的法国老师提到阿诺德也常常会说 Il est gentil。
荣誉等身如他,名和利哪样都不缺,但他勤奋的程度简直令人发指。第一次和阿诺德接触是因为在跟同期的另一个课程。
早上我到的时候,阿诺德老师已经哼哧哼哧的开工了,下午我们课程结束走的时候,阿诺德老师还在哼哧哼哧的干着。
就这样持续了五天,看着隔壁跟阿诺德老师一起上课的翻译和助教同事每天累的生无可恋,我就感叹幸好不是自己。
但其实课跟的多了就知道,他完全没有必要每天工作这么久,工资都是一样,有的老师到点就收工,留着助教自己忙活,而他完全是出于对自身的超高要求,想给学生呈现最棒的技术,日复一日在追求完美中超越而己。
然而他又是一个不喜欢麻烦别人的人。按照惯例,乐鱼全站网页版登录入口在外教老师过来当天,翻译都要去机场接机,可阿诺德每次都不用我们接。
他说为了保证自己下午能有精神,他工作期间中饭都不吃,喝一杯咖啡了事,我说那不工作的时候呢,他点点头,那还是吃的。
而课后私底下,他又成了一个特别和蔼可亲的老爷爷,和他工作起来简直像两个人。讲话的时候时不时还挑个眉,换上正装提公文包的时候帅得像个小伙子。
他叹一口气,看着远方,说:“C’est la vie…c’est la vie…”C’est la vie是一句法国人常常用作感叹的法语,意思是“这就是人生啊!”
很高兴今年的9月4号到9月8号又能见到他了,再次赴上海王森名厨中心授课的他,带来了专为亚洲口味研发的十几款新品,他总是能在短短几天的时间里,尽力让学生学到最多,实操环节也是尽心尽力的为大家抠细节。
2009年和2011年代表美食工作室参加Sirha展,在橱窗展示了糖艺珠宝以及各国的糖艺纪念品,印尼雅加达,中国澳门,香港,新加坡,上海,法国MOF的蛋糕大赛和糖艺展的首席裁判。
2009年和2011年代表美食工作室参加Sirha展,在橱窗展示了糖艺珠宝以及各国的糖艺纪念品,印尼雅加达,中国澳门,香港,新加坡,上海,法国MOF的蛋糕大赛和糖艺展的首席裁判。
特别提醒:即日起至7月29日止,凡报名参加王森名厨中心课程,或加入上海王森名厨中心会员,均可以免费参加8月13号日本著名甜点大师朝田晋平的公开课。